19 αιώνες χάους χρόνου με 10άδες κατακτητές ενδιάμεσα. Για ποια Μακεδονία μιλάμε;

Κάποιοι εξακολουθούν εντελώς μίζερα να βλέπουν… ήττες στη συμφωνία των Πρεσπών.

Είτε γιατί έτσι τους είπαν, είτε γιατί έτσι επιτάσσει η κομματική γραμμή τους, Σίγουρα, πάντως όχι γιατί διάβασαν τη συμφωνία η διότι γνωρίζουν από ιστορία. Προσωπικά, δεν βλέπω καμία ήττα. Απεναντίας, μπαίνουν κάποια πράγματα στη θέση τους μετά από συνεχή δικά μας λάθη.

  • 146 πΧ. όταν οι αρχαιοελληνικές πόλεις κατακτήθηκαν από τους Ρωμαίους.
  • 1830 μΧ όταν ιδρύθηκε το Ελληνικό κράτος που αρχικά δεν συμπεριλάμβανε καμία Μακεδονία.

19 αιώνες χάους χρόνου με δεκάδες κατακτητές ενδιάμεσα. Για ποια Μακεδονία μιλάμε;

  • Για την αρχαία ιστορική; Μα γεωγραφικά την κατέχουμε.
  • Για ποια Μακεδονική γλώσσα; Μα μιλούσαμε και μιλάμε Ελληνικά.

Μήπως μιλάμε για την ευρύτερη Οθωμανική Μακεδονία με τη συμβατική χρήση του όρου της Ευρωπαϊκής διπλωματίας του 19ου αιώνα που ταυτίζονταν με τα οθωμανικά βιλαέτια;

  • Μα τη μοιράσαμε με τη συνθήκη του Βουκουρεστίου μετά από νικηφόρους Βαλκανικούς αιματηρούς πολέμους και πήραμε ότι μας αναλογεί.

Με τη πρόσφατη συμφωνία των Πρεσπών αφαιρέσαμε από τους κάπηλους καταγωγή και ιστορία. 

  • Τους αλλάξαμε Σύνταγμα, όνομα, βιβλία, σημαία, υποτιθέμενη καταγωγή, μαζί με πολλά άλλα, κάτι που επιβάλλουν μόνο οι νικητές πολέμου.

Ακολουθήσαμε αυτό που χαρακτηρίζαμε από δεκαπενταετίας Εθνική γραμμή. Κράτησαν το βιλαέτι της οθωμανικής Μακεδονίας που τους αναλογεί μαζί με τη γλώσσα Σλαβικής προέλευσης που καμία σχέση δεν έχουν μ’εμάς.

  • Γιατί τελικά όντως μόνο ένας παντελώς αγράμματος η ανιστόρητος θα μπορούσε να μπερδέψει αυτούς, με την αρχαιοελληνική δική μας κληρονομιά. 
  • Καμία ήττα λοιπόν πλην κάποιας φτηνής κομματικής εκμετάλλευσης από ορισμένους πολιτικούς που πολύ γρήγορα “ξέχασαν” τι έλεγαν πριν λίγα χρόνια.

Εκτός κι αν πάσχουμε από time lapse!!!!!!!!

ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΠΑΝΤΑ

ΥΓ: 

Απόσπασμα από τα

« Στα Μυστικά του βάλτου» της Πηνελόπης Δέλτα

που αναφέρεται στα χρόνια του Μακεδονικού Αγώνα (via Theodore Skamagos), κι αναρωτιέμαι εάν ο μακεδονομάχος Αντωνάκης πάει τη προγιαγιά του ως το τέλος!!

Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για τη φωτογραφία.

ΥΓ1

Σε επιστολή προς την σύζυγό του Ναταλία Μελά, στις 16 Μαρτίου 1904, ο Παύλος Μελάς,

ο οποίος βρισκόταν στο χωριό Габреш-Γκάμπρεςς-Γαύρος της Καστοριάς-Костур, έγραψε: «ανεβαίναμε εμείς προς τους στάβλους και από παντού ακούγαμε добровечер-ντοβροβέτσσερ (καλησπέρα) στα μακεδόνικα, από τις γυναίκες, δεν γνωρίζουν ούτε λέξη ελληνικά».
  • Την ίδια μέρα, μετά από πρόσκληση του Κότε, σε σπίτι όπου διέμεναν αξιωματικοί, συγκεντρώθηκαν 12 κάτοικοι του χωριού και η συζήτηση κυλούσε με τον εξής τρόπο: «σε αυτούς, ο Κότε απευθύνθηκε πειστικά στη μακεδονική, ενώ σ’ εμάς μας μετέφραζε ο Πύρζας».
Κατα τη διάρκεια της παραμονής του στο χωριό Рулје-Ρούλιε του Κότε, ο Μελάς έγραψε στη γυναίκα του στις 17 Μαρτίου 1904, ότι επισκέφτηκαν το σχολείο του χωριού και οι μαθητές τους τραγούδησαν ένα τραγούδι αλλά αυτοί δεν μπόρεσαν να καταλάβουν εάν «η γλώσσα ήταν μακεδόνικη ή ελληνική».
  • Η ανάγκη επικοινωνίας με τον τοπικό μακεδόνικο πληθυσμό, ανάγκασε το Μελά να μάθει κάποιες μακεδόνικες λέξεις και έτσι στο γράμμα που έστειλε στην σύζυγό του από το χωριό Ошчима-Όσστσσιμα-Τρίγωνο, στις 21 Μαρτίου 1904, έγραψε: «έμαθα λίγες μακεδόνικες λέξεις τις οποίες τις λέω κυρίως στις γυναίκες και τις μητέρες…».
Print Friendly, PDF & Email